Blog

生命的深層意義是什麼

Screenshot_20200525_075355.jpg

Play with Audio:

我們正在經歷的病毒事件,有些人活在恐懼中,因為對生命的無常感;也有些人感覺到人生短暫,試著重新調整事務的優先順序。我感覺,若我們對生命的深層意義都有更進一步的認識,或許我們會把努力的方向轉向更有利益生命成長的方向,也能為下一階段的生命歷程(來生)做預備。此世之後,不再有肉體生命,但我們的靈魂繼續存在。我們在這星球的生活,不謹有物質存在的目的,也有靈性存在的目的。什麼是生命?當我們看見植物生長時,我們看見生命。植物因生長力那靈性力量,而使植物成為生命體。同樣的,人類的生命也是因為靈性力量的存在而有。人類的生命分兩部分,一是肉體生命,另一是靈性生命,此二者當同等受到照顧。我們是靈性的動物,因為靈魂中特殊的靈性力量,讓人類高於動物王國。人類具有那些靈性力量呢?在巴哈伊教導中,巴哈歐拉告訴我們,人類有多種靈性力量。當我們看見肉體的成長與組織細胞的更生,那是人性靈中的生長力量。我們感受外在世界所使用的五官,那感知力是人類與動物共有的靈性力量。我們還有智力,那是靈魂與心智的作用,那可以發現奧祕的智力,使人類超越於動物。人的智力包括想像力、分析能力、理解力與記憶力。我們的肉體生命含括了生長力、感知力、智力;除此之外,人類還有其它靈性能力。

天國生命的種子~靈性生命

人性靈中的靈性感知力讓我們可以過靈性生活。若一個人使用智力與感官的感知力,他所過的生活謹是物質的生活;若他同時使用智力與靈性感知力,它就能進入靈性生活。在巴哈伊教導中告訴我們,上帝創造人類時就在其本質中賦予了天國的生命種子,有時我們稱這種子生命為靈性生命,當那生命長成後我們把它稱為信仰靈。這名稱不同就好比人體長成完整的嬰兒與出生前,我們稱那生命為胚胎生命一樣。我們的天國生命種子不能”萌芽”生長,除非它被上帝的愛火所點燃;那被點燃的生命,就是耶穌所稱的「靈」。

「從肉身生的,就是肉身。從靈生的,就是靈。」這句話的意思是說,僅僅只是生自人體的人,他的靈是死的,而那些經由聖靈氣息吹拂而更生的人則是活的,且將永遠活著。(阿博都巴哈,弘揚世界和平8/5/1912)

靈性生命是為上帝愛火所點燃,然後在上帝恩典中被孕育,在上帝恩典中被孕育的生命是永恆的生命。人性靈是永存的,但藉由靈性生命的孕育,使靈魂成為永生。在靈魂的理性能力與靈性感知力作用下,人類過著靈性生活;但那靈性生活無法達到天國境地,除非他的心與靈魂轉向上帝王國,並得到神聖輔助與恩惠。靈性生命在哪裡被孕育? 阿博都巴哈告訴我們:

靈性生命孕育的處所

人的生命始於母體的胚胎。在母體裡,他接受和被賦予人的實質存在所要求的能力和潛質。他在那有限的環境裡被賜予了此世生活所必需的力量和才能。在此世,他需要眼睛,他從另一個人那裡潛在地得到了它。他需要耳朵,在母體裡他已為自己新的存在而準備好了它。此世所必需的各項能力在母體世界裡就已經授予他了,這樣,一旦進入這個真正存在的界域,他不僅具備了各種必要的功能和能力,也能發現自己物質生存所需的供給在等待著他。

由此可見,在此世,人必須為來世生活做好準備。他在天國世界裡所需者必須在此世便獲得。正如他在母體世界裡獲取必要能力而準備進入本存在界域那樣,神性存在所必不可少的能力也必須在此世潛在地獲得。(阿博都巴哈,弘揚世界和平7/6/1912)

“孕育事物的處所 (Matrix)”在拉丁語的意思是「母胎」,若我們把這世界看做孕育靈性生命的「母胎」,我們便稱這地球為「大地之母」,這物質世界確實是孕育我們靈性生命的處所。孕育靈性生命要經過哪些階段?什麼品質是我們要培育的?

靈性生命的發展階段

在存在界裡,人類必須逐級攀越,直到抵達人類王國。在經過各個層級時,他都會發展出下一個層級和環境所需要的能力。在礦物界,他獲得進入植物界所需的能力。在植物界,他為進入動物界做好準備,由動物界,他進入到人類層級或界域。在整個這一逐級進步的旅程之中,他一直且永遠是潛在的人。(阿博都巴哈,弘揚世界和平7/6/1912)

阿博都巴哈這段話不謹告訴我們有形創造界的進步階段,這其中也隱含著人性靈晉升到天國之靈、永恆生命要歷經的階段。首先,人的心要被上帝的愛及上帝王國所吸引,就像在礦物王國具有的凝聚力,這是與天國的一種凝聚力的建立。靈性生命一定要被上帝愛火所點燃才能進入下一個生長階段,才能看見靈性生命像植物具有的生長力,看見其成長。靈性生命是否成長? 我們又是如何觀察?這就好像我們觀察胚胎的四肢與器官發展一樣,靈性生命的四肢與器官就是靈性品質與美德。隨著靈性品質的培養,我們也要練習使用靈性感知能力,靈性感知力的發達,就像具有了動物王國的感知力一樣;祈禱與默思可以幫助我們培養這靈性感知力。不斷的取得進步,直到我們看見神聖的曙光在我們身上散發,那也就是神聖智力逐漸的顯現,對神聖知識的理解。智力使人類高於動物王國,神聖智力使人從物質的成為神聖的,物質的生命體成為神聖的生命體。這四個階段就是我們發展神聖的靈性力量的四個階段,在這發展過程中,我們會看見靈性生命漸漸茁壯起來,愈來愈有神性的徵象與上帝(美質)的樣子。這是上帝的賜予與恩惠的表徵,這個生命才是人類真正要追求的生命,且是永恆的。

培養此靈性生命我們需要做什麼?

首先,通過認知上帝。其次,通過熱愛上帝。第三,通過信仰。第四,通過善行義舉。第五,通過自我犧牲。第六,通過超脫此世。第七,通過聖潔和神聖意識。除非我們獲得這些力量並滿足這些要求,否則我們便不可能得到永恆的生命。但是,如果他具備了上帝的知識,用愛上帝之火點燃了自己,見到了天國的偉大和非凡跡象,成為人間的友愛之因,過著全然純潔和神聖的生活,那麼,他必將獲得第二生命,必將受到聖靈的洗禮,必將享受到永生。(阿博都巴哈,弘揚世界和平7/6/1912)

胚胎在母體長成後的出生,是人類生命的第一個「出生」,在這個大地之母的懷抱中孕育的靈性生命,當它長成在上帝王國出生時,那是人類生命的第二個「出生」。就像長成的完美胚胎,能帶來塵世生活的幸福;靈性生命在恩典下完善地被孕育,就能帶來來生的幸福。上帝賜予人類的完整生命是永恆的生命,那種子在人類被創造時就潛藏在靈魂本質中。當靈性生命達到完美孕育,並健全地在來世出生,那生命就是耶穌帶給人類的天國生命,那也是追求進步的靈魂所追求的真正生命。走在「生命道路」,追求的就是天國的永恆生命,若沒有對上帝的愛、被上帝王國所吸引,那生命就無法接受到所需的恩典而完整地被培育。

What is the deeper meaning of life

In the global events we are experiencing right now, some people live in fear because they think we have no control over life; some realize life is short and try to re-prioritize their life. I feel that if we have a deeper understanding of what is life and the purpose of life, maybe we will turn our effort to work toward a better life in this world and for the world to come. After this life, our physical life ends, but our soul continues to live. Life here on this planet is not only physical but also has a spiritual purpose.

What is life? When we see plants grow, we see life. The spiritual power in plants is the power of growth. A plant without that spiritual power has no life. The same is true with man. The spiritual power within us makes us alive. And from the condition of our spiritual power we see the condition of human life. The life of a man has two parts, physical life, and spiritual life. We are spiritual beings because the spiritual power which we have within our soul sets us apart from the animal kingdom. What types of spiritual power are within us?

Baha’i teachings tell us man is endowed with many types of spiritual power. When we see a physical body grow or cells renew, it is the power of growth in man. When we use our five senses to perceive the world, it is the power of the senses which animals also have. We also have an intellectual power which is a function of both the mind and the soul, and this power places us above the animals. We can use our intellectual power to discover things. The spiritual powers of the intellect include imagination, thought, comprehension, and memory. So our physical life is endowed with the power of growth, sensory power, and intellectual power, which make us a human, but we also have more.

A Seed of the Heavenly Life ~ The Spirit of Life

The spiritual perception in the human soul makes us a spiritual being and able to live spiritually. If a man uses his intellectual power only with his physical perception, the life he lives in only a material life in the physical realm. If a man uses his intellectual power with his spiritual perception, then he can live spiritually.

The Baha’i teachings also tell us when God creates a man He also deposits a seed of the heavenly life in his soul. Sometimes it called the spirit of life and when it fully developed we called it the spirit of faith. It is like how the physical body is called an embryo before it is fully developed. The seed of our heavenly life can’t start to grow unless it has been kindled by the fire of the love of God. And that is the life that Jesus called spirit.

“That which is born of flesh is flesh; and that which is born of Spirit is spirit.” He meant that those who were simply born of the human body were dead spiritually, while those quickened by the breaths of the Holy Spirit were living and eternally alive. (‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, 8/5/1912)

The spirit of life is kindled by the fire of the love of God and nourished with the grace of God. This result of living this spiritual life is to develop eternal life. The human soul is everlasting, but with development of the spirit of life it makes the human soul both eternal and heavenly. We can live spiritually with spiritual power and perception, but we can’t live a heavenly life without turning our heart and soul toward the Kingdom of God with divine assistance and bounties.

Where can we develop the heavenly life? ‘Abdu’l-Bahá tells us,

The Place of Developing the Spirit of Life

In the beginning of his human life man was embryonic in the world of the matrix. There he received capacity and endowment for the reality of human existence. The forces and powers necessary for this world were bestowed upon him in that limited condition. In this world he needed eyes; he received them potentially in the other. He needed ears; he obtained them there in readiness and preparation for his new existence. The powers requisite in this world were conferred upon him in the world of the matrix so that when he entered this realm of real existence he not only possessed all necessary functions and powers but found provision for his material sustenance awaiting him. Therefore, in this world he must prepare himself for the life beyond. That which he needs in the world of the Kingdom must be obtained here. Just as he prepared himself in the world of the matrix by acquiring forces necessary in this sphere of existence, so, likewise, the indispensable forces of the divine existence must be potentially attained in this world. (‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace 7/6)

Matrix is Latin for “mother”, and we can think of the world of the matrix as “Mother Earth”, for the evolution of mankind, and also our mother’s womb for the development of an individual person.

What are the stages we need to go through to develop that heavenly life? What do we need to develop? ‘Abdu’l-Bahá tells us the progression of the human soul needs to go through different stages and he has developed capacity for advancement to the next station and condition.

The Stages Which the Spirit of Life Travel Through

In the world of existence man has traversed successive degrees until he has attained the human kingdom. In each degree of his progression he has developed capacity for advancement to the next station and condition. While in the kingdom of the mineral he was attaining the capacity for promotion into the degree of the vegetable. In the kingdom of the vegetable he underwent preparation for the world of the animal, and from thence he has come onward to the human degree, or kingdom. Throughout this journey of progression he has ever and always been potentially man. (‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace 7/6)

This message not only tells us how the human soul progresses in physical form. It also gives us the idea of what stages we need to travel through to become an eternal being. First our heart needs to be attracted by the love of God and the Kingdom of God like the power of attraction in the mineral kingdom. The spirit of life must be ignited through the fire of the love of God to enter the next stage, it is the growth stage like the vegetable kingdom. In the growth stage, we will be able to observe the spirit of life growing. The way we observe growth is the development of spiritual limbs and organs, which are the spiritual quality and virtues. As spiritual qualities develop, we also need to exercise the spiritual senses, spiritual perception. With that perception, we develop into the sense stage like the animal has in the physical realm. Prayer and meditation help us develop spiritual perception, until the light of the divine intellect power (the emanations of consciousness) emanates from us. In this spiritual intellect stage we develop our true capacity as a divine being. Through these four stages, and the development of four divine spiritual powers, we see the spirit of life develop and see the inner life manifest. From the inner life, we see the signs of divinity and the image of God within us. That is the life bestowed by the bounties of God and that is the true life we seek.

What We Need to Do While We Develop The Spirit of Life

 First, through the knowledge of God. Second, through the love of God. Third, through faith. Fourth, through philanthropic deeds. Fifth, through self-sacrifice. Sixth, through severance from this world. Seventh, through sanctity and holiness. Unless he acquires these forces and attains to these requirements, he will surely be deprived of the life that is eternal. But if he possesses the knowledge of God, becomes ignited through the fire of the love of God, witnesses the great and mighty signs of the Kingdom, becomes the cause of love among mankind and lives in the utmost state of sanctity and holiness, he shall surely attain to a second birth, be baptized by the Holy Spirit and enjoy everlasting existence. (‘Abdu’l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace 7/6)

The physical life that develops in the mother’s womb is the first birth of human life. In this world we develop our spirit of life and prepare for the second birth in the realm of the Kingdom of God. Like the development of the physical body provides us with the well-being of our physical life, the development of spiritual qualities will provide us the well-being of our spiritual life in the next world.

The true life which God bestows on us is the eternal life. And that seed of eternal life is placed within the reality of man when God created us. When we attain the birth of the spirit of life, that is heavenly life that Jesus brought to us and that life has no death. That is true life which God bestowed on mankind and which is the life of a developed soul. We can’t develop it without being attracted by the love of God and we develop it with the grace of God.

God is Love 神是愛

恩雨

When a son is sick
His father will try to save him
當兒子生病時
父親會盡一切救他

When a plant droops
The gardener will do something
to help it come alive
當植物凋零時
園丁會試圖讓它健康起來

When a man’s soul is weak
The Father will try to save him
And guide him learn to take care of himself
當一個人的靈魂變脆弱時
天父也會試著醫治那他
並教導他如何照顧自己的靈性生命

The Father gives the remedy
The food (the Word of God) and the living water (grace) is His remedy
He gives instructions for new habits
His commandments are the rules for healthy living
He shines the Sun (the light of wisdom) to light up our hearts like a plant need light
He cheers our heart with His love for our greatest joy
天父會用靈藥來醫治生病的靈魂
天國靈糧(上帝聖言)與甘霖活水(上帝恩典)是祂的靈藥
祂也會給我們指示以培養健康的生活習慣
祂的誡律就是那培養健康靈性生活的規範
祂以真理之陽(智慧之光)照耀並溫暖我們的心靈,就像植物須要陽光照耀一樣
祂也以祂的愛及呵護使我們的心歡愉

When the Father wants to remind us of something
There is something He allows to happen
We see it as a test or difficulty
And we try to resist and run away from it
Because when we are enjoying something
We don’t like anybody to interrupt it
When we are too busy
and pay little attention to the wellness of our spiritual being
Challenges are a call from the Father and their purpose is to save us
Save us from the sickness of our inner being which we don’t see
當天父要提醒我們什麼事或教導我們什麼時
祂會允許事情發生
生活發生的事裡頭有祂在對我們說的道理(法)
人們往往把那些不喜歡的事看做「為難」
想抵擋也想脫逃
因為那是違反人的本性
當我們正享受時是不喜歡有人掃興的,不是嗎
有時我們忙於自己熱衷之事
卻忘了照顧肉體與靈性生命健康的事
困難與挑戰是天父為了解救我們
解救我們那看不見的內在生命

We see greed in the world
It is Him trying to return us to being generous
We see hatred
It is Him trying to restore love
We see injustice
It is Him trying to restore justice and mercy
We see Him stop everything and let us stay home
It is Him telling us we have a spiritual home
Which is in our heart
and that is the sacred place we can return to
when we quiet our mind and meditate
當我們看見貪婪時
事情的發生是為了校正我們回歸到原本有的慷慨
當我們看見瞋恨時
事情的發生是為了提醒我們那本有的愛的特質
當我們看見不義之事時
允許事情的發生是為了讓我們反思,並回歸本有的公義與憐憫
現在祂讓事情停擺,讓我們待在家
那是祂在告訴我們每個人也有一個靈性的家可以歸返
那心靈的家在每個人心中
那是一個我們都能歸返的神聖處所
當我們把心安靜下來,在坐禪(靜坐)中就能找著

Greed, hatred, injustice are the diseases of the human soul
Generosity, forgiveness, love, justice, mercy, patience, gratitude, truthfulness …..
are the signs of the wellbeing of our inner being
貪婪、瞋恨、不義之舉…是靈魂的疾病
慷慨、原諒、愛、公義、憐憫、耐心、感恩、真誠……
是內在生命健康的徵象

No matter what challenges you are facing
It is the call of the Father
Calling us back to our heart
To let our mind rest in meditation
To get healing with His remedy
To restore our true nature
To develop new healthy living habits
To feel we have been loved
To enjoy the Sun
and the sweet living water in His heavenly garden
Return to His arms
And rejoice our hearts with His presence
To feel that our inner being is alive
……
不論你正面對著什麼挑戰
把它看做是天父的招喚、提醒吧!
招喚我們回到內心
提醒我們靜下心來靜坐、讓忙個不停的意識心休息
提醒我們內在生命的健康出了問題、它需要靈藥的醫治
招喚我們該回歸自性
提醒我們要養成一個健康的靈性生活習慣
祂要讓我們知道我們是被愛的、不需要自己瞎忙
祂要我們來到祂的花園享受田園的聖陽及甜美的甘霖
招喚我們回到祂的懷抱
在祂愛中享受祂的同在
感受那靈魂原本該有的活躍生命

God is the most Loving
And the most trustworthy
He suffices all and is above all
He is Almighty, the All-Knowing, the All-Wise
神是愛
祂是守約施慈愛的神
祂滿足萬物、祂的崇高在萬物之上
祂是全能、全知、全智的神

Divine Civilization 神聖文明

globe lightThe light in this map represents the civilization of the Globe in the physical realm.
這張圖代表人類文明的發展,有燈光的地方就有文明。

There is another type of light that is invisible. When each heart is kindled by the fire of the love of God, we can see the light in the realm above too. The more human hearts that have been ignited by the love of God, the more divine civilization and the light of the Kingdom will grow. This is the purpose of human beings, to manifest the divine civilization in creation.
有另一種燈光是肉眼看不見的,當人們的心被上帝愛火所點燃時,那「心燈」在上帝王國是可以被看見的。愈多人的心燈被上帝愛火所點燃,就能愈多看見神聖文明的發展與上帝王國的光輝在人間顯現。這是人類被創造的目的,在有形創造界顯現神聖文明的光輝。

O SON OF BEING!
Thou art My lamp
and My light is in thee.
Get thou from it thy radiance
and seek none other than Me.
For I have created thee rich
and have bountifully shed My favor upon thee.
~Bahá’u’lláh~
生命之子啊!
你是我的燈,
而我的光就在你裡面。
從它求取你的榮光吧!
除我之外,
別再他求。
因為我以富足造生了你,
並把我的恩寵豐富地賜給了你!
~ 巴哈歐拉 ~

The image of God 上帝的影像

God created us in His image
What is the image of God?
Can we see the image of God within us?
上帝依祂的影像造人
什麼是上帝的影像
我們如何在自己與他人身上看見上帝的影像

“SON OF MAN! 
Veiled in My immemorial being
and in the ancient eternity of My essence,
I knew My love for thee;
therefore I created thee,
have engraved on thee Mine image
and revealed to thee My beauty. “
(Baha’u’llah)
「人子啊!
隱蔽於我遠古的存在裡,
於我亙古永存的本質裡,
我知道我對你的愛,
所以我創造了你,
我把我自己的形象鐫印於你,
把我的善美啟示於你。
(巴哈歐拉)」

The Beauty of God is His image
The Beauty of Krishna, Moses, Buddha, Jesus, Mohammad, The Bab, and Baha’u’llah is the perfect image of God
The beauty of our spiritual quality is the image of God
It manifest trough the deeds of the physical body
and it is recognized with our discerning eyes
祂的聖美是上帝的影像
克里希納,摩西,佛陀,耶穌,穆罕默德,巴孛和巴哈歐拉的聖美是上帝完美影像的展現
我們靈性的美質就是上帝的影像
它要透過身體的行為去展現
它可以用洞察之眼被看見

Do you see the power of love within you
The power of understanding
The power of courage
The power of forgiveness
The power of justice
The power of truthfulness
Kindness and radiant heart
……
你看見自己身上有的那愛的力量了嗎?
理解的靈性力量呢?
勇氣、原諒、公義、真實
仁慈而光明的心呢?
…….

It is from our true nature
It is the beauty of you and me and from God
Only if we all kindly give each other the opportunity
To express it gently
We can see it with our discerning eyes
see all the goodness of you and me
We are all God’s children
And God created us with the same elements and gives us the same spirit from Him
那些特質都來自於我們的真性
是你、我都有的美麗
只要我們給彼此機會去表達
柔軟的展現
我們都可以用法眼(洞察之眼)看見那美麗
那是你、我都有的『好』
我們都是上帝的子民
祂用土創造了人類、並將祂的靈氣吹入了我們每一個人
那靈氣中有我們的佛性(神性)

Our Refuge

sing1

(Psalm 30)
I will extol thee, O Lord; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.

O Lord my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

O Lord, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

Sing unto the Lord, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.

For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

And in my prosperity I said, I shall never be moved.

Lord, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

I cried to thee, O Lord; and unto the Lord I made supplication.

What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

Hear, O Lord, and have mercy upon me: Lord, be thou my helper.

Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Lord my God, I will give thanks unto thee forever.

A dear friend shared this with me. After reading it, it made me want to sing God’s praise.

I will praise you, O Lord, for raising me up from death and giving me a new life.

O Lord, I render Thee thanks for giving me knowledge, opening my ears and eyes, showing me the straight path You have laid down in front of me.

I turn my face toward Thee and rejoice with Thy grace, I praise Thy Glory, O Holy Mariner.

O my LORD! Thy forgiveness hath emboldened me, and Thy mercy hath strengthened me, and Thy call hath awakened me, and Thy grace hath raised me up and led me unto Thee. (Bahá’u’lláh)

For the sovereignty you claim is fearsome, but your forgiveness and mercy is my savior; remembering Thy unlimited bounties is the light to bring me out of the darkness.

Remembering Thy Name is the remedy for my healing, Thy Greatest Name is my Refuge.

O LORD, your love and your promise is my stronghold, it is where I seek to abide.

Tests and difficulty are Thy grace to draw me nigh unto Thee.

I call on thee O Exalted One, O Faithful One, O Glorious One! Thou the Sufficing, Thou the Healing, Thou the Abiding, O Thou Abiding One! (Bahá’u’lláh)

O LORD, be merciful to me; be my King of Kings.

I praise to Thee for allowing me to stand at the gate of the city of Thy nearness, I dedicate myself to Thee.

I will sing your praise O LORD my God, and render you thanks forever.

Window視窗

I have two windows
one is my eyes
It draws me to the wonder of the world outside
the other one is my heart
It draws me to the mystery of the Kingdom of God

我有兩個視窗
一個是眼睛
它讓我看見了這世界的美麗
另一個視窗是我的心
它讓我看見上帝王國的奧秘

I see from my eyes
hear from my ears
feel in my heart
I feel the breath of life

我用肉眼與心眼看
用肉耳與洞察之耳聽
用心去感受
我感覺到內在生命在呼吸

When I close my eyes to the world
Listen and see through my heart
I hear the melody of the Word of God
it’s like the heavenly bird singing a sweet song
It echos in my head
like the echo in the land (of the heart)
I feel the breeze of joy in the valley
I smell the fragrance from the meadow
I taste the sweetness of the wind
I feel the rain, the heat, the refreshing air in the secret land
Through the window of my heart
I discover the wonderment of spirit
There is no noise in that realm
Only Love, peace, and joy

當我閉上看世界的肉眼
用心去聽、去看
我聽見上帝的話語向我呼喚
那像天堂之鳥的甜蜜歌聲
那歌聲在我腦海迴盪
那回音就像山谷裡的餘音繚繞
在心谷中我感受到沐浴在神聖氣息中的悅愉
我聞到草地飄送來的芳香
我沉醉在香醇酒中的甘甜
我領受著那神秘界域的甘霖、熱火與清新氣息
從心的那道視窗
我發現了靈性世界的奧秘
在那裡沒有世界的吵雜音
只有愛、祥和與快樂

I feel the world is bigger than I can imagine
it is more perfect than I ever knew the world could be
its beauty can never be changed
it has everything we ever need
in there I am free with no need to worry
I am protected
Beneath that shadow is where I can abide
我感覺那世界比這世界寬廣
那完美超乎我對這世界的認識與想像
它的美麗不會受到任何影響與改變
在那裡心可以得到一切的滿足
在那裡心得到釋放、不再有擔心害怕
我感受到保護
那是我心安居的宅地

That is the Kingdom of God
The permanent home of my soul
That is the place we all can seek
Through the Word of God
His voice
We can follow His voice
no matter what the world is happening
As long as we keep following
It will lead us into the realm of eternity

那是上帝的國度
我們靈魂永恆的家
那個家在我們每個人心中
我們每個人都可以向內尋求
藉著上帝的話語
跟隨著那無形的聲音
只要緊緊跟隨上帝的聲音
不管世界正發生著什麼事
只要我們緊握那聲音的靈弦
那聲音終將帶領我們回歸那永恆的界域

window

In this world we are influenced by two sentiments, Joy and Pain.

Joy gives us wings! In times of joy our strength is more vital, our intellect keener, and our understanding less clouded. We seem better able to cope with the world and to find our sphere of usefulness. But when sadness visits us we become weak, our strength leaves us, our comprehension is dim and our intelligence veiled. The actualities of life seem to elude our grasp, the eyes of our spirits fail to discover the sacred mysteries, and we become even as dead beings.

There is no human being untouched by these two influences; but all the sorrow and the grief that exist come from the world of matter—the spiritual world bestows only the joy!

If we suffer it is the outcome of material things, and all the trials and troubles come from this world of illusion.

For instance, a merchant may lose his trade and depression ensues. A workman is dismissed and starvation stares him in the face. A farmer has a bad harvest, anxiety fills his mind. A man builds a house which is burnt to the ground and he is straightway homeless, ruined, and in despair.

All these examples are to show you that the trials which beset our every step, all our sorrow, pain, shame and grief, are born in the world of matter; whereas the spiritual Kingdom never causes sadness. A man living with his thoughts in this Kingdom knows perpetual joy. The ills all flesh is heir to do not pass him by, but they only touch the surface of his life, the depths are calm and serene.

……

If sorrow and adversity visit us, let us turn our faces to the Kingdom and heavenly consolation will be outpoured.

If we are sick and in distress let us implore God’s healing, and He will answer our prayer.

When our thoughts are filled with the bitterness of this world, let us turn our eyes to the sweetness of God’s compassion and He will send us heavenly calm! If we are imprisoned in the material world, our spirit can soar into the Heavens and we shall be free indeed!

When our days are drawing to a close let us think of the eternal worlds, and we shall be full of joy!

~ ‘Abdu’l-Bahá ~

Spirit Conscious 靈性悟性

divine plan2

There are two types of consciousness in a man, conscious of senses and conscious of spirit. Conscious of senses is the awareness of the physical world through the senses. Conscious of spirit is the awareness of the internal conditions, such as intelligence (the ideas we have), volition (the choices we make from our free will), and the acts we perform which show our spiritual qualities.

人的悟性(conscious)有兩種: 感官的悟性與靈性悟性。感官悟性是一種對外在世界的感官覺知。靈性悟性是對內在智力的運用、意志力的導向、神聖品質開發程度等……內在狀態的覺知。

Divine intellectual power is from our “Dharma body”, it is endowed with divine wisdom and knowledge. It is the bounty from God. This is the type of procession and appearance through emanation. Divine attributes and virtues are the “blissfulness body”, it reflects the image of God (the heavenly virtues) according to the degree of its perfection. This is the type of procession and appearance through manifestation. When we live in the moment, based on the condition of our intellectual power and spiritual quality, we choose something to do and perform a role that suits us. This role and action is our “exemplification body”. It is changed from time to time according to the needs of the situation and the capacity of the individual.
神聖智力是我們的「法身」,它含藏萬法(應對的知識及智慧),與佛法相應,它是上帝的恩賜,自我的烏雲會障蔽此光輝。神聖(靈性)品質是「報身」,它是上帝「影像」(神聖美德) 的彰顯,依個人心靈淨化的程度,它有圓滿展現的差異。活在當下時,我們依自己的智力與靈性品質狀態,選擇做自己能力可及之事,扮演自己最佳的角色,這就是「化身」的展現;「化身」是千變萬化,它依當下的環境轉變而變化。

When we are aware of the condition of intellectual power (Dahma body), spiritual quality (blissful body), and the role we play (exemplification body) at the very moment we live in, this means we are awakened. To be completely enlightened, we need to learn to be the master of our own self.
當我們對自己的當下的智力、品質及角色扮演等狀態有所覺知時,這意味著我們的靈性在「覺醒」。達到「證悟」,我們要學會觀照心與駕馭心。

divine plan

“The life of man is intended to be a life of spiritual enjoyment to which the animal can never attain. This enjoyment depends upon the acquisition of heavenly virtues. The sublimity of man is his attainment of the knowledge of God. The bliss of man is the acquiring of heavenly bestowals, which descend upon him in the outflow of the bounty of God. The happiness of man is in the fragrance of the love of God. This is the highest pinnacle of attainment in the human world. How glorious the station of man who has partaken of the heavenly food and built the temple of his everlasting residence in the world of heaven!” 

「人類的生命是為了追求靈性上的愉悅,而這是動物絕不可能做到的。這種愉悅有賴於神聖美德的養成。人的崇高在於他認明了上帝。人的福樂在於獲得上帝之恩典傾瀉給他的神聖餽贈。人的快樂在於沉浸在上帝之愛的芬芳之中。這是人類世界所能成就的最高功德。……那些分享了上天佳餚、在天國建起自己永久居所的人,其地位該是何等的高尚!」

“For the world is dark with discord and selfishness, hearts are negligent, souls are bereft of God and His heavenly bestowals. Man is submerged in the affairs of this world. His aims, objects and attainments are mortal, whereas God desires for him immortal accomplishments. In his heart there is no thought of God. He has sacrificed his portion and birthright of divine spirituality. Desire and passion, like two unmanageable horses, have wrested the reins of control from him and are galloping madly in the wilderness. This is the cause of the degradation of the world of humanity.”

「因為世界處於紛爭與自私籠罩下的黑暗之中,人心忘乎所以,人靈喪失上帝及其神聖恩賜。人們都埋首於人世間的俗務瑣事之中。他們的意圖、目標和事業皆囿於凡俗之境,而上帝卻希望人類能夠取得不朽成就。在他們的心中沒有上帝的概念。他們捨棄了自己應得的那份神聖靈性的恩賜和權利。慾望和激情就像兩匹脫韁之馬,不再受他們的控制,狂亂地疾馳在荒野之中。這便是人類世界墮落的原因所在。」

“It is my wish that they may be assisted to become servants of the heavenly Kingdom, captives in the service of the will of God. This captivity is freedom; this sacrifice is glorification; this labor is reward; this need is bestowal. For service in love for mankind is unity with God. He who serves has already entered the Kingdom and is seated at the right hand of his Lord.” (ʻAbdu’l-Bahá)

「我希望,他們在成為神聖天國之僕和取悅上帝之奴的過程中能得到幫助。這奴役是自由的,這犧牲是崇高的,這勞作是值得犒賞的,這需要是恩賜的。胸懷博愛為人類服務就意味著與上帝聯結。凡是力行服務之道的人已然登臨天國,端坐於他的主的右側。」 (阿博都巴哈)

Same Rhythm 相同旋律步調

From time to time
In many moments my true nature arises
Telling me to “try this and try that”
But a lot of the time my mind says “hold on”
The doubt from my mind stops the heart from going on
The journey stops when my mind thinks too much and the heart closes up

有些時候
我看見自性升起
告訴我「嘗試這個」或「嘗試那個」
但很多時候另一個念頭告訴我「別衝動」
懷疑的念頭打住了自性來那想嘗試的念頭
當我想太多時,不知不覺地我把心鎖上,探索的心也就此擋住

My heart sometimes said to my mind “it will be fun” or “the new possibility will open up”
My mind replies with “consider this…” and “consider that…”
Learning to trust my heart and convince my mind is not easy at all times
But after try after try
Gradually my mind comes along with the new journey and starts having fun
My mind gradually learns to trust my heart
I can tell that Loving is in my heart and fear comes from my mind
When I learn to love myself I see my heart taking care of my mind

我的真心有時告訴我的意識心「試試唄!會很有意思地!」
我的意識心說「考慮這個……考慮那個……唄」
學習信賴真心、說服意識心並非總是那麼容易
但一次又一次
漸漸地,我的意識心開始願意嘗試、也嚐到了益處
慢慢地,我的意識心開始信賴起真心
我清楚看見~「愛」來自真心,而「畏懼」來自意識心
當我學習愛自己時,我看見「真心」總是照顧著「意識心」

Time after time
I realize my heart and mind are one
One is full of immagination and the other is more realistic
One is an explorer and the other is more conservative
One is love and the other is fear
……
When I embrace them as one
I see…
Love can overcome the fear
Exploration can lead the way and let imagination to take the realistic flight
Spiritual journeies become joyful and pleasureful when the mind and heart travel with same rhythm

一段時日後
我發現真心與意識心是「一體」的
一個充滿夢想,一個愛講現實
一個愛探險,一個很保守
一個充滿愛,一個卻容易有畏懼感、自己嚇自己
……
當我同時珍惜真心與意識心,並將它們視為一體
我看見
「愛」總是照顧了「畏懼」
喜歡探險的真心是可以帶著愛講實際的意識心去翱翔的
靈性之旅會是充滿快樂與樂趣的,只要真心與意識心是以相同的步調旅行

Sacred Garden

Entering into Your garden
I imagine You are there
I observe what You have planted
And smell every fragrance from the flowers
All I seek
Is the sign of Your care
So I can feel You are there

For all the things You planted
Are according to Your design
No matter how I feel that day
In the garden
The fragrance always makes me smile
It’s Your magic
To make the secret garden so fantastic

As I leave the garden
I know next time when I come back
Something will be different
Maybe something grows taller
Some flowers bloom bigger
Some bushes start to have fruit
……
There is alway something to make me linger

From all the signs from the plants You grow
I know You are always there
I am grateful that You gave me the key
Entering this sacred garden
Shows me how wonderful is it
This is the greatest gift I ever received
And to know You are there is the most precious gift