道德經 第 65 章

古之善為道者,非以明民,將以愚之。民之難治,以其智多。故以智治國,國之賊。不以智治國,國之福。知此兩者,亦楷式。常知楷式,是謂玄德。玄德深矣遠矣,與物反矣,然後乃至大順。 [譯文]古代善於為道的人,不是教導人民知曉智巧,而是教導人民淳厚朴實。人們之所以難於治理,是因為他們太誇大自己的智識。所以用智巧(誇耀智識)治理國家,就必然會危害國家,不用智巧(誇耀智識)治理國家,才是國家的幸福。了解以智巧治國及不用智巧治國兩種方式的差別,就有了治國準則,常知道怎麼用準則,就叫做「玄德(微妙的品德)」。「玄德」的用是深遠的,用玄德使事物復歸於真樸,然後才能達到順乎「道法自然」的極境。 與經書意義之連結 耶和華說、我的意念、非同你們的意念、我的道路、非同你們的道路。天怎樣高過地、照樣我的道路、高過你們的道路、我的意念、高過你們的意念。—— 以賽亞 55:8-9 老子說的那人的智巧,與天帝真樸的知識、智慧是有別的。所以神說祂的道與意念高過人的道與意念。人的智巧,就是世間道,天帝的智(知識),是出世間之道。真心與包容的心,就能漸漸提升而洞悉與領悟。 返回主(表)頁面

Tao Te Ching Chapter 64

64th Chapter When things are in order they are easily maintained or managed.When signs of harm are not yet manifest they are easily prevented.When things (or ideas) are brittle they are easily shattered.When things are diluted they are easily dissipated.Prevent it before it happens; manage it before disorder takes shape.For […]

道德經 第 64 章

其安易持,其未兆易謀,其脆易判,其微易散。為之於未有,治之於未亂。合抱之木生於毫末,九層之臺起於累土,千里之行始於足下。為者敗之,執者失之。是以聖人無為故無敗,無執故無失。民之從事,常於幾成而敗之。慎終如始,則無敗事。是以聖人欲不欲,不貴難得之貨。學不學,復眾人之所過,以輔萬物之自然而不敢為。 [譯文]局面安定時容易保持和維護,變故沒有出現跡象時容易圖謀;事物脆弱時容易消解;事物細微時容易驅散;解決事情要在它尚未發生以前就處理妥當;治理國政,要在亂象沒有產生以前就有預防措施。合抱的大樹,生長於還在細小萌芽狀態;九層的高台,從堆土築起;千里的遠行,是從腳下每一步走出來的。 愈想有所作為的將會招致失敗,愈執著於己意的就愈會失利。因此聖人以無所作為的心去做,所以也不會招致失敗;無所執有、所以也就沒有失利了。人們做事情,總是在快要成功時失敗,所以當事情快要完成的時候,也要像開始時那樣慎重,就不會辦不成事情。 因此,有道的聖人幫助他想要幫助的、卻不有所欲求,不稀罕難以得到的貨物,願意學習一般人不想學習的,補救眾人所犯的過錯。以這樣順萬物的選擇去輔助萬物、利益萬物,卻不妄加干預。 與經書意義之連結 政府應徹底了解其管轄的臣民的境況,依其功過授予相稱的地位。責成每一位統治者和君主要極為謹慎地考慮這個問題,以使背叛者不能篡奪忠信者的地位,掠奪者不得取代可信者的統治。——巴哈歐拉 ,光輝書簡 返回主(表)頁面

Tao Te Ching Chapter 63

63rd Chapter To practice restraint (more deeds than words) we can act without appearing to act,do without saying we are doing,taste without emphasizing the taste,do big things with small actions,do more beginning with few things,respond to resentment with ideal virtues.To solve difficult issues, start with an easy task.To accomplish a […]

道德經 第 63 章

為無為,事無事,味無味。大小多少,報怨以德。圖難於其易,為大於其細。天下難事,必作於易,天下大事,必作於細。是以聖人終不為大,故能成其大。夫輕諾必寡信,多易必多難。是以聖人猶難之,故終無難矣。 [譯文]培養「中道」可以這樣操練: 做而不感覺在做,處理事而不感覺在處理事,嘗(試)而不感覺在嘗(試)。做大事從小事著手,做多從少開始做起,以美善品德回應怨恨。解決困難的事從容易著手的地方入手,實現遠大之理想從細微繁瑣的地方入手。 天下的難事,一定從簡易的地方做起;天下的大事,一定從微細繁瑣的部分開端。因此有「道」的聖人不貪圖做大事,所以才能做成大事。輕易給承諾的,就會常常不能兌現而缺乏信用;把事情說得容易的,就會常常碰到困難而使事情愈加困難。所以有道的聖人處理事情會用處理困難之事的心態小心去處理,也因此沒有處理事情的障礙。 與經書意義之連結 存在之子啊!在你尚未被召審之前,要每天反省自身。— 巴哈歐拉,隱言經上31 每天反省自己,就是「作於易,作於細」,也才能「成其大」。 返回主(表)頁面

Tao Te Ching Chapter 62

62nd Chapter Tao is the mystery of all His created things.The good man treasures Him, and the bad man seeks refuge from Him.Whether good or bad, Tao protects them all.Kind words can earn respect.Good deeds can earn honor.If Tao abandons no one, how can we abandon anyone? When an emperor […]

道德經 第 62 章

道者,萬物之奧,善人之寶,不善人之所保。美言可以市,尊行可以加人。人之不善,何棄之有?故立天子,置三公,雖有拱璧以先駟馬,不如坐進此道。古之所以貴此道者何?不曰求以得,有罪以免耶,故為天下貴。 [譯文]「道」是所有天帝之創造物的奧祕,是善人所珍貴的珍寶,是不善人尋求庇護之對象(「道」庇護善人、也庇護不善人)。美好的言辭可以換來別人的尊重;良好的行為可以得人加冕(推崇)。沒有被「道」捨棄的人,那麼不善的人我們又怎能捨棄他們呢?因此,在天子即位、設置三公的時候,雖然有拱壁在先、駟馬在後的獻禮儀式,還不如把這個「道」進獻給天子。自古以來,人們所以把「道」看得這樣寶貴,不正是由於向天帝所祈求庇護的,都得以得到滿足嗎?就算有罪的人向祂祈求饒恕,祂不是也都赦免他們了嗎?就因為是這樣,天下人才如此珍惜「道」。 與經書意義之連結 所有的人都是他的僕人,都受他的庇護。所有的人都是他恩惠的接受者。上帝對他所有的僕人都一樣仁慈。區別只是在於:有些人愚昧無知,必須接受教育,從而變得聰明起來。有些人還像孩子,不夠成熟,必須接受幫助,從而變得成熟起來。有些人患疾染病,必須接受醫治。但是,病患者卻萬萬經受不起錯醫誤診。兒童在發育時不得有扭曲和障礙。對無知者也不可給予苛嚴的責難和批評。我們必須求助於真確而靈驗的良藥佳方。 — 阿博都巴哈,弘揚世界和平 4/21/1912 演講 返回主(表)頁面

Tao Te Ching Chapter 61

61st ChapterWhen a great country humbly treats the small countries, it is like a lowland where all streams will flow to it,every country will want to associate with it.If the great country nourishes small countries with feminine power, humble, with meekness and tranquility, then it can overcome rigidity and earn […]

道德經 第 61 章

大國者下流,天下之交。天下之牝(ㄆㄧㄣˋ ),牝常以靜勝牡,以靜為下。故大國以下小國,則取小國。小國以下大國,則取大國。故或下以取,或下而取。大國不過欲兼畜人,小國不過欲入事人。夫兩者各得所欲,大者宜為下。 [譯文]大國要像居於江河下游那樣,使天下百川河流交彙在這裡,處在天下雌柔的位置。雌柔常以靜定而勝過雄強,這是因為它居於靜定的緣故。因此,大國對小國謙下,小國人民的心就會歸向它;小國對大國謙下,就可以受到大國的保護與照應。不管是因為謙下而使民心歸向它,或因謙下而受到保護與照應,只要大國不起占有它國領土的貪慾心或過分想統治小國,且能養護小國,而小國也沒有貪慾心想在大國占有一席之地位或過分倚靠大國,如此大小國就能互蒙利益。大國特別應該謙讓小國。 與經書意義之連結 顯聖者的風範猶如大國,我們就像小國,謙卑就會有神來的豐富與保護。但往往人失去小國風範,因為在乎自己的一席之地,想占有、想稱王,所以享受不到大國的保護與照應;或因為懦弱,只想受到神的保護,卻不願盡其職,也就取得不了進步。神是利益我們的,我們也要謙卑而不過份想控制、堅持用自己的方式或不盡責任而想完全指望神提供現成的或直接幫我們解決事情。這都非神悅納的。 返回主(表)頁面

Tao Te Ching Chapter 60

60th ChapterGoverning a large country is like frying a small fish, you can’t keep stirring it. (When government keeps changing policies or doing unnecessary things it’s like stirring the fish.)If a ruler uses Tao to lead his people, ghosts (evil / idle fancies and vain imaginations) will have no power, […]